말씀하옵소서!

너희는 거룩하라 You shall be holy

좁은길을 걸으며 2021. 7. 31. 13:21

너희는 거룩하라 Hãy nên thánh

- 레위기 19장 1-18절 -

- 히브리서 10장 1-25절-

 - 들어가는 말 -

 

우리는 세상에서 구별된 하나님의 자녀, 즉 하나님의 백성이 되었다. 그래서 '성도'라 불린다.

그러니까 예수 믿는다는 것은 이미 죄와 결별하고 거룩한 길을 가는 삶을 뜻한다. 이것이 곧 세상에서 구별된 삶이다.

그렇지만 않으면 죄의 오염 속에서 계속 뒹굴며 살아가야 한다.

 

그런데 우리가 예수 믿고 성도로 살아가지만 여전히 세상 안에 있다. 그러니까 늘 우리는 세상의 죄의 오염을 둘러쓰고 살 때가 많다. 마치 오염된 공기를 자신도 모르게 마시고 살듯이 말이다.

 

우리는 스스로 깨끗해질 수가 없다. 인간들이 만들어 어떤 제도로도, 어떤 종교의식으로도 깨끗해질 수가 없다.

그래서 하나님께서는 우리에게 유일한 '정결 법'을 가르쳐 주셨다.

바로 이 성경이 레위기서이다.

이 책에서 죄인이 하나님과 화목케 되는 비결을 소개하고 있다. 우리는 이 책을 주셨음을 감사해야 한다.

그 정결 법이 곧 짐승(소, 양, 염소, 비둘기)을 잡아서 '희생 제사'를 드리는 것으로 나타났다.

그러니까 레위기서는 우리에게 죄인이 하나님께 나아가려면 반드시 '희생제사'를 드려야 하는데 본인의 죄를 위해 그 짐승을 제단 앞으로 끌고 가서 잡아서 제사장에게 바쳐야 했다.

제사장은 그 사람의 죄를 속죄하기 위해 그 짐승의 피를 제단에 뿌렸다.

그렇게 함으로써 '거룩하게' 될 수 있었다.

 

그러나 예수님께서 이런 '번거로운 제사'를 단번에 십자가로 완성하셨다. 우리는 더 이상 구약시대 같은 방법으로 제사를 드릴 필요가 없어졌다.

"그 첫째 것을 폐하심은 둘째 것을 세우려 하심이라." -히브리서 10장 9절-

9 Vậy thì, Chúa đã bỏ điều trước, đặng lập điều sau. 

그러면 둘째 것에 우리는 더 깊은 관심을 가져야 한다. 둘째 것의 내용은 이것이다.

"이 뜻을 따라 예수 그리스도의 몸을 단번에 드리심으로 말미암아 우리가 거룩함을 얻었노라." -히브리서 10장 10절-

10 Ấy là theo ý muốn đó mà chúng ta được nên thánh nhờ sự dâng thân thể của Đức Chúa Jêsus Christ một lần đủ cả

이게 바로 놀라운 은혜이며 영원히 찬양할 제목이 되었다.

예수께서 오셔서 단 한 번의 자기희생(십자가의 죽음)을 통해 '영원한 제사'를 드리신 것이다.

자, 우리는 예수님의 피를 우리 마음에 뿌림을 받았다. 그래서 거룩하게 되었다. 그래서 '성도'가 된 것이다.

이제 구약과 같은 희생 제사가 없이도 자유롭게 하나님께 나아갈 수 있는 특권을 받았다.

"우리가 마음에 (피) 뿌림을 받아 악한 양심으로부터 벗어나고 몸은 맑은 물로 씻음을 받았으니 참 마음과 온전한 믿음으로 하나님께 나아가자!" -히브리서 10장 22절-

22 nên chúng ta hãy lấy lòng thật thà với đức tin đầy dẫy trọn vẹn, lòng được tưới sạch khỏi lương tâm xấu, thân thể rửa bằng nước trong, mà đến gần Chúa. 

히브리서를 기록한 저자는 이 말씀을 기록할 때 매우 자신 있게, 힘 있게 전하고 있는 것을 알 수 있다.

 

이렇게 된 우리들이 세상에서 어떻게 살아가야 하는가?

 

1. 거룩함을 지켜가야 한다

2. 예배의 삶을 살아가야 한다.

3. 사랑하며 살아가야 한다

 

 

1. 거룩함을 지켜가야 한다

 

레위기 19장 1-4절을 읽으라.

  1. 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
  2. 너는 이스라엘 자손의 온 회중에게 고하여 이르라 너희는 거룩하라 나 여호와 너희 하나님이 거룩함이니라
  3. 너희 각 사람은 부모를 경외하고 나의 안식일을 지키라 나는 너희 하나님 여호와니라
  4. 너희는 헛것을 위하지 말며 너희를 위하여 상들을 부어 만들지 말라 나는 너희 하나님 여호와니라

우리는 이미 목욕한 사람과 같다. 온몸과 맘을 예수의 피로 씻음을 받았다.

진심으로 예수를 믿는 사람은 이미 깨끗하여졌다.

이제 하나님은 우리 몸을 거룩한 성전, 즉 성령의 전으로 주셨다. 그러니까 성전을 더럽히면 안 된다.

항상 주님을 모신 맘을 가지고 살되 기도와 말씀, 찬양과 경배로 살아가야 한다. 

우리가 이 세상에 살아가지만 세속에 물들지 않아야 한다.

1) 우상숭배에 빠지지 말아야 한다.

거짓된 종교에 빠지게 되면 그것은 자기 몸을 더럽히는 결과가 된다.

2) 세상 죄의 쾌락에 빠지지 말아야 한다.

술, 흡연, 음란, 마약, 도박 등에 자신을 맡기지 말아야 한다.

3) 거짓말과 도둑질과 시기, 다툼, 미움으로 살아가서는 안 된다.

손을 깨끗이 하는 것 이상으로 마음을 깨끗이 해야 한다.

4) 그리고 부모를 공경하라

5) 하나 더 안식일 기억하라 

위와 같은 내용을 잘 숙지하면서 살 필요가 있다. 하나님을 마음 중심에 모시고 사는 사람은 죄를 버리고 살아가야 한다.

 

 

2. 예배의 삶을 살아가야 한다

 

우리가 예배 없이 거룩한 삶을 유지한다는 것은 불가능하다.

레위기 19장 5-8절을 읽으라

   5. 너희는 화목제 희생을 여호와께 드릴 때에 열납 되도록 드리고

   6. 그 제물은 드리는 과 이튿날에 먹고 제 삼일까지 남았거든 불사르라

   7. 제 삼일에 조금이라도 먹으면 가증한 것이 되어 열납 되지 못하고

   8. 그것을 먹는 자는 여호와의 성물 더럽힘을 인하여 죄를 당하리니 그가 그 백성 중에서 끊쳐지리라

 

우리는 늘 하나님과 화목하는 생활을 해야 한다. 죄에 더럽혀져 있으면 하나님과 멀어질 수밖에 없다.

이것을 잘 아시는 하나님께서는 우리에게 '안식일'을 주셨다.

우리가 이 안식일을 기억하며 오늘 '주일예배'로 하나님께 나올 수 있다는 것 자체가 큰 행복이다.

우리는 이렇게 예배로 나와야 한다.

1) 예수님께서 나의 죄를 위해 십자가에 죽으심으로 화목 제물이 되셨다.

2) 온 맘과 맘을 드리는 '거룩한 산제사'로 드리라.

3) 죄를 회개하고 온전히 깨끗함을 받으라.

4) 하나님의 백성, 즉 성도들과 하나 됨을 확인하라.

5) 모이기를 힘쓰라.

6) 주님의 날을 사모하자.

히브리서 10장 24,25절을 읽으라.

  24. 서로 돌아보야 사랑과 선행을 격려하며

  25. 모이기를 폐하는 어떤 사람들의 습관과 같이 하지 말고

       오직 권하여 그날이 가까움을 볼수록 더욱 그리하자

 

 

3. 사랑하며 살아가야 한다

 

우리가 거룩하게 산다는 것은 적극적으로 사랑하는 삶이다. 

하나님께서 하신 말씀을 보라. 

레위기 19장 17,18절을 읽으라.

   17. 너는 네 형제를 마음으로 미워하지 말며 이웃을 인하여 를 당치 않도록 그를 반드시 책선하라

   18. 원수를 갚지 말며 동포를 원망하지 말며 이웃 사랑하기를 네 몸과 같이 하라 나는 여호와니라

 

우리가 상식적으로 생각해도 얼른 알 수 있다. 다른 사람과 원수 지고 살면서 그 마음이 깨끗하다고 할 수 있는가!

그럴 수 없다. 온전한 사랑으로 마음에 채웠을 때 거룩하다.

 1) 나누라 (레위기 19장 9,10절)

 2) 도둑질과 거짓말을 말라 (11절)

 3) 거짓 맹세하지 말라 (12절)

 4) 억압(협박) 하지 말라 (13절)

 5) 떼어먹지 말고 장애인을 돌아보라 (13,14절)

 6) 공정하라 (15절)

 7) 비방이나 피를 흘리지 말라 (16절)

우리는 적극적으로 '사랑'이란 이 한 마디 속에 모든 것이 들어있음을 알아야 한다.

아가페 사랑을 아는 자들은 이런 거룩한 사랑을 실천하며 사는 것이다.

 

 

 - 나가는 말 -

 

우리는 결코 옛날로 돌아가서는 안 된다. 그렇게 되면 예수님의 피를 부정한 것으로 여기는 결과가 된다.

또한 성령을 욕되게 하는 결과를 낳는다.

따라서 우리는 이제 하나님이 우리에게 주신 은혜만을 기억하면서 거룩한 삶을 좇아가야 한다.

1. 거룩함을 지킴으로써

2. 예배로써

3. 사랑함으로써

 

이제 우리는 예수 그리스도의 진리를 알았다. 아는 만큼 그 진리에 붙잡혀서 살아가야 한다.

진리의 숨결은 거룩하다. 우리는 늘 거룩하지 않은 삶에 유혹을 받고 살아간다.

그러나 우리는 우리의 참된 신앙을 지켜가야 한다.

 

이것을 너무 어렵게 생각하지 말라. 우리는 하나님의 말씀에 순종하면 된다.

"하나님께서 지으신 모든 것이 선하매 감사함으로 받으면 버릴 것이 없나니 5 하나님의 말씀 기도 거룩하여짐이라." -디모데전서 4장 4,5절-

하루하루를 말씀과 기도생활로 이어가라.

이보다 더 좋은 비결은 없다. 이 생활을 계속하는 한 마귀는 우리를 유혹하지 못한다.

무엇보다도 이 가운데서 성령 충만을 사모해야 한다.

성령께서는 거룩하신 영이시기 때문에 우리 안에 충만히 계실 때에 죄의 생각, 즉 육신의 생각이 우리를 지배하지 못하도록 도와주시기 때문이다.

그리고 성령으로 인도받는 삶을 살아야 한다. 바로 이것 때문에 성경을 묵상하고 기도하는 것이다.

"무릇 하나님의 영으로 인도함을 받는 사람은 곧 하나님의 아들이라." -로마서 8장 14절-

 

우리는 하나님의 아들과 딸로서 거룩하게 살아가야 한다. 죄를 지었을 때는 얼른 회개하고 돌아서야 한다.

그리고 예수 십자가를 붙잡고 살아가야 한다.

Lê-vi Ký 19

 

1 Đức Giê-hô-va lại phán cùng Môi-se rằng: 

2 Hãy truyền cho cả hội chúng Y-sơ-ra-ên rằng: Hãy nên thánh, vì ta Giê-hô-va Đức Chúa Trời các người, vốn là thánh. 

3 Ai nấy phải tôn kính cha mẹ mình và giữ những ngày sa-bát ta: Ta là Giê-hô-va Đức Chúa Trời của các ngươi. 

4 Chớ xây về hình tượng và cũng chớ đúc tượng tà thần: Ta là Giê-hô-va Đức Chúa Trời của các ngươi. 

5 Khi các ngươi dâng của lễ thù ân cho Đức Giê-hô-va, thì phải dâng một cách cho được nhậm; 

6 ăn nội trong ngày dâng đó và ngày mai; còn phần chi dư lại qua ngày thứ ba, thì phải thiêu đi. 

7 Nếu người ta để ăn đến ngày thứ ba, ấy là một điều gớm ghiếc chẳng được nhậm. 

8 Ai ăn của lễ như vậy sẽ mang lấy tội ác mình, vì đã làm vật thánh của Đức Giê-hô-va ra ô độc: người đó sẽ bị truất khỏi dân sự mình. 

9 Khi các ngươi gặt lúa trong xứ mình, chớ có gặt đến cuối đầu đồng, và chớ mót lại những bông còn sót; 

10 các ngươi chớ cắn mót nho mình, đừng nhặt những trái rớt rồi, hãy để cho mấy người nghèo và kẻ khách: Ta là Giê-hô-va Đức Chúa Trời của các ngươi. 

11 Các ngươi chớ ăn trộm ăn cắp, chớ nói dối, và chớ lừa đảo nhau. 

12 Các ngươi chớ chỉ danh ta mà thề dối, vì ngươi làm ô danh của Đức Chúa Trời mình: Ta là Đức Giê-hô-va. 

13 Chớ ức hiếp kẻ lân cận mình, chớ cướp giựt của họ. Tiền công của kẻ làm mướn ngươi, chớ nên để lại trong nhà mình cho đến ngày mai. 

14 Chớ nên rủa sả người điếc, chớ để trước mặt người mù vật chi làm cho người vấp té; nhưng hãy kính sợ Đức Chúa Trời ngươi: Ta là Đức Giê-hô-va. 

15 Các ngươi chớ phạm sự bất nghĩa trong việc xét đoán, chớ thiên vị người nghèo, chớ nể kẻ quyền thế; hãy cứ theo công bình mà xét đoán kẻ lân cận ngươi. 

16 Chớ buông lời phao vu trong dân sự mình, chớ lập mưu kế nghịch sự sống của kẻ lân cận mình: Ta là Đức Giê-hô-va. 

17 Chớ có lòng ghen ghét anh em mình; hãy sửa dạy kẻ lân cận mình, đừng vì cớ họ mà phải mắc tội. 

18 Chớ toan báo thù, chớ giữ sự báo thù cùng con cháu dân sự mình; nhưng hãy yêu thương kẻ lân cận ngươi như mình: Ta là Đức Giê-hô-va. 

 

Hê-bơ-rơ 10

1 Vả, luật pháp chỉ là bóng của sự tốt lành ngày sau, không có hình thật của các vật, nên không bao giờ cậy tế lễ mỗi năm hằng dâng như vậy, mà khiến kẻ đến gần Đức Chúa Trời trở nên trọn lành được. 

2 Nếu được, thì những kẻ thờ phượng đã một lần được sạch rồi, lương tâm họ không còn biết tội nữa, nhân đó, há chẳng thôi dâng tế lễ hay sao? 

3 Trái lại, những tế lễ đó chẳng qua là mỗi năm nhắc cho nhớ lại tội lỗi. 

4 Vì huyết của bò đực và dê đực không thể cất tội lỗi đi được. 

5 Bởi vậy cho nên, Đấng Christ khi vào thế gian, phán rằng: Chúa chẳng muốn hy sinh, cũng chẳng muốn lễ vật, Nhưng Chúa đã sắm sửa một thân thể cho tôi. 

6 Chúa chẳng nhậm của lễ thiêu, cũng chẳng nhậm của lễ chuộc tội. 

7 Tôi bèn nói: Hỡi Đức Chúa Trời, nầy tôi đến Trong sách có chép về tôi Tôi đến để làm theo ý muốn Chúa. 

8 Trước đã nói: Chúa chẳng muốn, chẳng nhậm những hi sinh, lễ vật, của lễ thiêu, của lễ chuộc tội, đó là theo luật pháp dạy; sau lại nói: Đây nầy, tôi đến để làm theo ý muốn Chúa. 

9 Vậy thì, Chúa đã bỏ điều trước, đặng lập điều sau. 

10 Ấy là theo ý muốn đó mà chúng ta được nên thánh nhờ sự dâng thân thể của Đức Chúa Jêsus Christ một lần đủ cả. 

11 Phàm thầy tế lễ mỗi ngày đứng hầu việc và năng dâng của lễ đồng một thức, là của lễ không bao giờ cất tội lỗi được, 

12 còn như Đấng nầy, đã vì tội lỗi dâng chỉ một của lễ, rồi ngồi đời đời bên hữu Đức Chúa Trời. 

13 từ rày về sau đang đợi những kẻ thù nghịch Ngài bị để làm bệ dưới chân Ngài vậy. 

14 Vì nhờ dâng chỉ một của tế lễ, Ngài làm cho những kẻ nên thánh được trọn vẹn đời đời. 

15 Đức Thánh Linh cũng làm chứng cho chúng ta như vậy; vì đã phán rằng: 

16 Chúa phán: Nầy là giao ước ta lập với chúng nó Sau những ngày đó, Ta sẽ để luật pháp ta vào lòng chúng nó Và ghi tạc nơi trí khôn, 

17 Lại phán: Ta sẽ chẳng còn nhớ đến tội lỗi gian ác của chúng nó nữa. 

18 Bởi hễ có sự tha thứ thì không cần dâng của lễ vì tội lỗi nữa. 

19 Hỡi anh em, vì chúng ta nhờ huyết Đức Chúa Jêsus được dạn dĩ vào nơi rất thánh, 

20 bởi đường mới và sống mà Ngài đã mở ngang qua cái màn, nghĩa là ngang qua xác Ngài, 

21 lại vì chúng ta có một thầy tế lễ lớn đã lập lên cai trị nhà Đức Chúa Trời, 

22 nên chúng ta hãy lấy lòng thật thà với đức tin đầy dẫy trọn vẹn, lòng được tưới sạch khỏi lương tâm xấu, thân thể rửa bằng nước trong, mà đến gần Chúa. 

23 Hãy cầm giữ sự làm chứng về điều trông cậy chúng ta chẳng chuyển lay, vì Đấng đã hứa cùng chúng ta là thành tín. 

24 Ai nấy hãy coi sóc nhau để khuyên giục về lòng yêu thương và việc tốt lành; 

25 chớ bỏ sự nhóm lại như mấy kẻ quen làm, nhưng phải khuyên bảo nhau, và hễ anh em thấy ngày ấy hầu gần chừng nào, thì càng phải làm như vậy chừng nấy.

 

https://www.youtube.com/watch?v=28lb7NVg3hk 

 

https://www.youtube.com/watch?v=muE5fA43rL8 

 

https://youtu.be/koJIhaiAEXg

 

https://youtu.be/qcid5Lb8XSc

 

https://youtu.be/1V0gYNnTAbs