말씀하옵소서!

사도신경과 주기도문/Bài tín điều các sứ đồ và Bài cầu nguyện

좁은길을 걸으며 2021. 11. 14. 18:28

Xác tín niềm tin(신앙고백)..Bài tín điều các sứ đồ(사도신경)  Hội chúng(회중)

싹   띤  니엠   띤                   바이 띤 디에우 깍 쓰 도                   호이 쭝

 

 

Tôi tin Ðức Chúa Trời Toàn Năng là Cha,

또이 띤 득 쭈어 쩌이 또안  낭     라 짜, (나는 전능하신 아버지 하나님을 믿습니다.)

là Ðấng dựng nên trời đất.

라 덩    증     넨  쩌이 덧, (천지의 창조주이신)

Tôi tin Giê-xu Christ

또이 띤제수 크리스, (나는 예수 그리스도를 믿습니다.)

là Con Ðộc Sanh của Ðức Chúa Trời,

라 꼰  독    산   꾸어 득  쭈어 쩌이, (하나님의 독생자 아들)

và Chúa chúng ta.

바 쭈어   쭝    따. (그리고 우리의 주님이십니다.)

Ngài  được  hoài thai  bởi Thánh Linh,

응아이 드억 화이 타이 버이 탄   린, (성령에 의하여 잉태된 그분은 되었습니다. )

sanh bởi nữ đồng trinh Ma-ri,

산  버이 느 동     찐    마리,  (동정녀 마리아에게서 낳으식고,)

chịu thương khó dưới tay Bôn-xơ Phi-lát,

찌우 트엉   코  즈어이 따이 본쏘 피랏, (본디오 빌라도에게 고난을 받으사,)

bị đóng đinh trên thập tự giá,

비 동    딘    쩬   텁    뜨 쟈, (십자가 위에 못박히시고,)

chịu chết và chôn; Ngài xuống âm phủ,

찌우 쩻   바  쫀;   응아이 쑤옹 엄  푸, (죽임을 당하시고 장사되고; 그분은 음부로 내려가시고,)

đến ngày thứ ba, Ngài  từ kẻ chết sống lại;

덴 응아이 트 바, 응아이 뜨 께 쩻  송 라이; (죽은 자 가운데서 사흘만에 다시 살아나시며;)

Ngài thăng thiên,

응아이 탕 티 엔, (그분은 하늘에 오르사,)

ngồi bên hữu Ðức Chúa Trời Toàn Năng là Cha;

응오이 벤 흐우 득 쭈어 쩌이 또안 낭    라  짜;    (전능하신 하나님 아버지의 우편에 앉으시고;)

từ đó Ngài  sẽ   trở   lại    để đoán xét kẻ sống và kẻ chết.

뜨 도 응아이 세에 쩌 라이, 데 도안 쎗  께  송  바  께 쩻; (거기로부터 산 자들과 죽은 자들을 심판하기 위해 돌아올 것입니다;)

Tôi tin Thánh Linh. Tôi tin Hội Thánh phổ thông,

또이 띤 탄  린,      또이 띤 호이 탄    포   통, (나는 성령을 믿고 거룩한 보편적인교회를 믿습니다.)

sự cảm thông của thánh đồ, sự tha tội,

스 깜   통    꾸어  탄    도,   쓰 타  뙤이, (성도의 교재와 죄사함,)

sự sống lại của thân thể, và sự sống đời đời. A-men.

스 송 라이 꾸어 턴 테,    바 쓰 쏭   더이 더이 아-멘. (몸이 다시 사는 것과 영원히 사는 것을 믿습니다. 아-멘.)

 

 

주기도문/ Bài cầu nguyện

Bài cầu nguyện

바이 꺼우 응웬 (주기도문)

 

Lạy Cha chúng con ở trên trời!

라이 짜 쭝 꼰 어 쩬 쩌이!  하늘에 계신 우리 아버지시여!

Danh Cha được tôn thánh;

쟌 짜 드억 똔 탄; 그 이름이 존중하고 거룩하시며

nước Cha được đến;

느억 짜 드억 덴;  아버지의 나라가 오게 하시며

ý Cha được nên ở đất như trời.

이 짜 드억 넨 덧 느 쩌이. 아버지의 뜻이 하늘에서 이룬 것 같이 땅에서도 이루어지이다.

Hôm nay cho chúng con đồ ăn đủ dùng;

홈 나이 쪼 쭝꼰 도 안 도 즁; 오늘 우리에게 일용할 양식을 주시오며

xin tha tội chúng con

씬 타 또이 쭝꼰 저희의 모든 죄를 부디 용서하소서

như chúng con tha kẻ phạm tội cùng chúng con

느 쭝꼰 타 께 팜 티 꿍 쭝 꼰: 우리가 우리 죄를 용서해 준 것같이

chớ để chúng con bị cám dỗ,

쩌 데에 쭝 꼰 비 깜 죠, 저희를 빠지지 유혹에 말게 하소서

song cứu chúng con khỏi điều ác;

쏭    뀌우  쭝    꼰  코이  디에우 악; 그리고 다만 악에서 구하옵소서

Vì nước, quyền, vinh-hiển đều thuộc về Cha,

비 느억, 꾸엔, 빈-히엔 데우 투옥 베 짜, 대개 나라와 권세와 영광이 아버지께

đời đời vô cùng. A-MEN

더이 더이 보 꿍. 아-멘.  대대에 영원히. 아멘