Xác tín niềm tin(신앙고백)..Bài tín điều các sứ đồ(사도신경) Hội chúng(회중)
싹 띤 니엠 띤 바이 띤 디에우 깍 쓰 도 호이 쭝
Tôi tin Ðức Chúa Trời Toàn Năng là Cha,
또이 띤 득 쭈어 쩌이 또안 낭 라 짜, (나는 전능하신 아버지 하나님을 믿습니다.)
là Ðấng dựng nên trời đất.
라 덩 증 넨 쩌이 덧, (천지의 창조주이신)
Tôi tin Giê-xu Christ
또이 띤제수 크리스, (나는 예수 그리스도를 믿습니다.)
là Con Ðộc Sanh của Ðức Chúa Trời,
라 꼰 독 산 꾸어 득 쭈어 쩌이, (하나님의 독생자 아들)
và Chúa chúng ta.
바 쭈어 쭝 따. (그리고 우리의 주님이십니다.)
Ngài được hoài thai bởi Thánh Linh,
응아이 드억 화이 타이 버이 탄 린, (성령에 의하여 잉태된 그분은 되었습니다. )
sanh bởi nữ đồng trinh Ma-ri,
산 버이 느 동 찐 마리, (동정녀 마리아에게서 낳으식고,)
chịu thương khó dưới tay Bôn-xơ Phi-lát,
찌우 트엉 코 즈어이 따이 본쏘 피랏, (본디오 빌라도에게 고난을 받으사,)
bị đóng đinh trên thập tự giá,
비 동 딘 쩬 텁 뜨 쟈, (십자가 위에 못박히시고,)
chịu chết và chôn; Ngài xuống âm phủ,
찌우 쩻 바 쫀; 응아이 쑤옹 엄 푸, (죽임을 당하시고 장사되고; 그분은 음부로 내려가시고,)
đến ngày thứ ba, Ngài từ kẻ chết sống lại;
덴 응아이 트 바, 응아이 뜨 께 쩻 송 라이; (죽은 자 가운데서 사흘만에 다시 살아나시며;)
Ngài thăng thiên,
응아이 탕 티 엔, (그분은 하늘에 오르사,)
ngồi bên hữu Ðức Chúa Trời Toàn Năng là Cha;
응오이 벤 흐우 득 쭈어 쩌이 또안 낭 라 짜; (전능하신 하나님 아버지의 우편에 앉으시고;)
từ đó Ngài sẽ trở lại để đoán xét kẻ sống và kẻ chết.
뜨 도 응아이 세에 쩌 라이, 데 도안 쎗 께 송 바 께 쩻; (거기로부터 산 자들과 죽은 자들을 심판하기 위해 돌아올 것입니다;)
Tôi tin Thánh Linh. Tôi tin Hội Thánh phổ thông,
또이 띤 탄 린, 또이 띤 호이 탄 포 통, (나는 성령을 믿고 거룩한 보편적인교회를 믿습니다.)
sự cảm thông của thánh đồ, sự tha tội,
스 깜 통 꾸어 탄 도, 쓰 타 뙤이, (성도의 교재와 죄사함,)
sự sống lại của thân thể, và sự sống đời đời. A-men.
스 송 라이 꾸어 턴 테, 바 쓰 쏭 더이 더이 아-멘. (몸이 다시 사는 것과 영원히 사는 것을 믿습니다. 아-멘.)
주기도문/ Bài cầu nguyện
Bài cầu nguyện
바이 꺼우 응웬 (주기도문)
Lạy Cha chúng con ở trên trời!
라이 짜 쭝 꼰 어 쩬 쩌이! 하늘에 계신 우리 아버지시여!
Danh Cha được tôn thánh;
쟌 짜 드억 똔 탄; 그 이름이 존중하고 거룩하시며
nước Cha được đến;
느억 짜 드억 덴; 아버지의 나라가 오게 하시며
ý Cha được nên ở đất như trời.
이 짜 드억 넨 덧 느 쩌이. 아버지의 뜻이 하늘에서 이룬 것 같이 땅에서도 이루어지이다.
Hôm nay cho chúng con đồ ăn đủ dùng;
홈 나이 쪼 쭝꼰 도 안 도 즁; 오늘 우리에게 일용할 양식을 주시오며
xin tha tội chúng con
씬 타 또이 쭝꼰 저희의 모든 죄를 부디 용서하소서
như chúng con tha kẻ phạm tội cùng chúng con
느 쭝꼰 타 께 팜 티 꿍 쭝 꼰: 우리가 우리 죄를 용서해 준 것같이
chớ để chúng con bị cám dỗ,
쩌 데에 쭝 꼰 비 깜 죠, 저희를 빠지지 유혹에 말게 하소서
song cứu chúng con khỏi điều ác;
쏭 뀌우 쭝 꼰 코이 디에우 악; 그리고 다만 악에서 구하옵소서
Vì nước, quyền, vinh-hiển đều thuộc về Cha,
비 느억, 꾸엔, 빈-히엔 데우 투옥 베 짜, 대개 나라와 권세와 영광이 아버지께
đời đời vô cùng. A-MEN
더이 더이 보 꿍. 아-멘. 대대에 영원히. 아멘
'말씀하옵소서!' 카테고리의 다른 글
내게 사는 것이 그리스도니 For to me, to live Christ (0) | 2021.12.04 |
---|---|
교회란 무엇인가? What is the church? (0) | 2021.11.27 |
눈물로 쓴 편지/A letter written with tears (0) | 2021.11.10 |
문제가 생겼을 때 when problems occurs! (0) | 2021.11.06 |
오직 의인은 믿음으로 But the righteous man shall live by faith (0) | 2021.10.30 |